{Paroles de la chanson} 
 
Arash behet migam doset daram, 
To in donya faghat toro daram 
Araaaash, bi to man tanhayam 
Goshet ba man bashe toro dost daram 
[Arash:] 
Tako tanha to in otagh bi to hastam 
Hala bi to inja dar be dar baroon mibare 
To in shabe bahari to door az man 
Biya inja setare, be man begu are 
[Helena:] 
Are are bahare, miam pishet dobare yes, yes 
Arash bi to sardame, ey eshghe man 
Are are bahare, emshab del bigharare yes 
Arash to male mani, ey eshghe man 
[Arash:] 
Zendegi ba to kheyli khobe 
Harvaght to inja hasti, hamash bahare 
Dast be dast nazanin ba ham bashim 
Esmamo seda kon be man begu are 
[Helena: x3] 
Are are bahare, miam pishet dobare yes, 
Arash bi to sardame, ey eshghe man 
Are are bahare, emshab del bigharare yes 
Arash to male mani, ey eshghe man 
  
 | 
          
{Traduction de la chanson} 
 
(Helena) 
Arash, je te dis que Je t'aime 
Je n'ai que toi dans ce monde 
Arash, sans toi je suis seul 
Écoutez-moi, Je t'aime 
(Arash) 
Je suis tout seul dans cette salle, sans toi 
Il pleut sans toi ici 
En cette nuit de printemps, tu est loin de moi 
Viens ici, étoile, dit-moi "oui" (note: Setareh = étoile, aussi un prénom féminin) 
(Helena) 
Oui, oui, c'est le printemps, je vais revenir vers toi 
Arash, sans toi je suis froid, ô mon amour. 
Oui, oui, c'est le printemps; ce soir, le cœur est sans repos 
Arash, tu es à moi, ô mon amour 
(Arash) 
La vie est belle avec toi 
Chaque fois que tu est ici, c'est toujours le printemps 
Main dans la main, mon cher, nous allons être ensemble (note: Nazanin = cher, aussi un prénom féminin) 
Appelez mon nom, dis-moi "oui" 
(Helena) 
Oui, oui, c'est le printemps, je vais revenir vers toi 
Arash, sans toi je suis froid, ô mon amour. 
Oui, oui, c'est le printemps; ce soir, le cœur est sans repos 
Arash, tu es à moi, ô mon amour 
 | 
        
Enregistrer un commentaire