Ludacris Get Back - Music video et paroles


"Get Back" est une chanson du rappeur Ludacris , tirée de son album "The Red Light District" . Elle est sortie comme le premier single de l'album et a atteint # 13 sur le Hot 100 en Janvier 2005.

Paroles et traduction de "Get Back"

Get Back (Reviens)

[Intro]
[Intro : ]
Heads Up ! Heads Up !
Les Têtes En L'air ! Les Têtes En L'air !
Here's another one. . and a. . and a. . another one.
Voici un autre (son)... et un... et un... autre (son)

[Chorus]
[Refrain]
(Ee-Ee Whoo-Whoo) Why you all in my ear ?
(Ee-Ee Whoo-Whoo) Pourquoi tu me casses les oreilles ?
Talkin' a whole bunch a shit that I ain't tryin to hear.
Tu balances un amas de conneries que j'essaie de pas entendre
Get Back mothefucker ! You don't know me like that.
Reviens enfoiré ! Tu me connais pas comme ça
Get back motherfucker ! You don't know me like that !
Reviens enfoiré ! Tu me connais pas comme ça !
(Ee-Ee Whoo-Whoo) I ain't playin' around. .
(Ee-Ee Whoo-Whoo) Je ne joue pas...
Make one false move, I'll take you down.
Fais encore un faux pas, et je te descends
Get back motherfucker ! You don't know me like that.
Reviens enfoiré ! Tu me connais pas comme ça
Get back motherfucker ! You don't know me like that !
Reviens enfoiré ! Tu me connais pas comme ça !

[Verse 1]
[Couplet 1]
So, so, come on, come on.
Alors, alors, approche, approche
DON'T get swung on, swung on.
NE te chauffe pas, ne te chauffe pas
It's the knick-knack-patty-whack still riding cadillacs.
C'est la babiole, l'assassin qui roule toujours dans des Cadillacs
Family off the streets, made my homies put the baggies back.
Ma famille vit loin des rues, j'ai fait en sorte que mes potes remettent leurs baggies
(Whoo ! ) Still snaggin' plaques (yep), still action-packed (yep),
(Whoo ! ) Je sors toujours mes plaques dentaires (ouais), je fais toujours des fims pornos (ouais)
And dope. . i keep it flippin' like acrobats.
Et la drogue... Je continue de la rouler comme les acrobates
That's why I pack a mack, that'll crack a back, cause on my waist,
C'est pour ça que je traîne avec mon arme qui va péter un cul, car sur ma taille
There's more heat than the shaq-attack !
Mon flingue fait plus de ravages qu'un joint géant(2)
But I ain't speakin' about ballin', jus' thinkin' about brawlin' 'til y'all start ballin'.
Mais je ne parle pas de flamber mon fric, je pense juste à la bagarre jusqu'à ce que vous vouliez flamber votre fric
We all in together now, birds of the better now,
On est tous ensemble maintenant, les oiseaux se portent mieux maintenant
Jus' bought a plane so we change in the weather now.
Je viens d'acheter un avion donc on peut changer de temps maintenant
So put your brakes on, cats put your capes on,
Donc fais marcher tes freins, et les mecs enfilez vos capes
And knock off your block, get dropped, and have your face blown.
Et laisse tomber ton quartier, dégage, et étonne toi
Cause I'll prove it, scratch off the music,
Car je le prouverai, grave la musique
Like hey little stupid, don't make me looose it !
Hey petit con, ne m'énerve pas !

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 2]
[Couplet 2]
I came (I came), I saw (I saw), I hit him right dead in the jaw (in the jaw). [x4]
Je suis venu (je suis venu), j'ai vu (j'ai vu), je l'ai frapper à mort dans la mâchoire (dans la mâchoire (x4)
See I caught him with a right hook, caught him with a jab,
Je l'ai asséné un crochet du droit avec un coup sec
Caught him with an upper cut, kicked him in his ass.
Je l'ai attappé avec un uppercut, l'ai frappé dans son cul
Sent him on his way cause I ain't for that talk,
Je l'ai balancé comme il le fallait car j'aime pas parler
And no trips to the county. . I ain't for that walk !
Et pas de voyages jusqu'à notre pays... je n'aime pas cette marche !
We split like 2 pins at the end of a lane,
On se sépare comme 2 épingles à la fin d'un chemin
We'll knock out your spotlight and put indian fangs.
On abat ton projecteur et on fout des crochets indiens
Holding DTP pinned at the end of yo' chain,
On accroche DTP(1) à la fin de ta chaîne
And put the booty of a swish at the end of a flaamme.
Et on fout le cul d'une riche à la fin d'une flamme

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 3]
[Couplet 3]
Hey, you want WHAT with me ? !
Hey, tu veux QUOI de moi ? !
I'm gonna tell you one time, don't FUCK with me !
Je vais te le dire une fois, ne TRAINE pas avec moi !
Get down ! Beat his ass. . ain't got nothin'to lose,
Amuse toi ! Frappe son cul... il n'y a rien à perdre,
And i'm havin a bad day, don't make me take it out on you ! [x2]
Je passe une sale journée, ne me laisse pas me venger sur toi ! (x2)
Maann, cause I don't wanna do that.
Meecc, car je ne veux pas le faire
I wanna have a good time and enjoy my drink. . sit back
Je veux passer un bon moment et déguster ma boisson... assieds toi
And watch some women get drunk as hell,
Et regarde quelques meufs se saouler à donf
So I can wake up in the morning with a story to tell.
Comme ça je peux me réveiller le matin avec une histoire à raconter
I know it's been a little while since I've been out the house,
Je sais que ça fait longtemps que je suis parti de la maison
But now I'm here. . you wanna stand around runnin' yo' mouth ?
Mais maintenant je suis là... tu veux rester là à ouvrir ta gueule
I can't hear nothing you sayin' or spittin', so what's up ?
Je ne peux pas entendre ce que tu dis ou que tu rappes, alors qu'est ce qu'il y a ?
Don't you see we in the club ? , man shut the fuck up !
Ne vois-tu pas qu'on est en boîte ? mec ferme ta gueule !

[Chorus]
[Refrain]

[Outro]
[Outro]
Ah ! We in the red light district !
Ah ! On est dans le red light district ! (3)
Ah ! We in the red light district !
Ah ! On est de dans le red light district !
Whoo ! We in the red light district !
Whoo ! On est dans le red light district !
Ah ! We in the red light district !
Ah ! On est dans le red light district !
Whoo ! We in the red light district !
Whoo ! On est dans le red light district !
Whoo ! The red light district !
Whoo ! On est dans le red light district !
Whoo ! The red light district. .
Whoo ! On est dans le red light district !
Ah ! The red light district. .
Ah ! On est dans le red light district !

(1) : DTP : Disturbin' Tha Peace : Label de Ludacris

(2) : Jeux de mots avec Shaq O'neal des Miami Heat

(3) : Ville de Hollande où règne le commerce de la drogue (Merci à Dog 4 Life ! )

Partager avec vos amis :

Enregistrer un commentaire

 
Copyright © 2012. CliParoles.Com - Tous Droits Réservés
Proudly powered by Blogger