NOUVEAUTES
Affichage des articles dont le libellé est Gotye. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Gotye. Afficher tous les articles

Gotye Hearts A Mess - Music video et paroles

Hearts a Mess est une chanson du musicien australien Gotye extrait de son deuxième album " Like Drawing Blood", sortie en 2007.

Paroles De La Chanson :

{Hearts a Mess}

Pick apart
The pieces of your heart
And let me peer inside
Let me in
Where only your thoughts have been
Let me occupy your mind
As you do mine

You have lost
(Too much love)
To fear, doubt and distrust
(It’s not enough)
You just threw away the key
(To your heart)

You don’t get burned
(’Cause nothing gets through)
It makes it easier
(Easier on you)
But that much more difficult for me
To make you see…

Love ain’t fair
So there you are
My love

Your heart’s a mess
You won’t admit to it
It makes no sense
But I’m desperate to connect
And you, you can’t live like this

Your heart’s a mess
You won’t admit to it
It makes no sense
But I’m desperate to connect
And you, you can’t live like this

Your heart’s a mess
You won’t admit to it
It makes no sense
But I’m desperate to connect
And you, you can’t live like this

Love ain’t safe
You won’t get hurt if you stay chaste
So you can wait
But I don’t wanna waste my love

Traduction De La Chanson :

{Les coeurs amochés}

Mets de côté
Les morceaux de ton coeur
Et laisse moi regarder à l'intérieur
Laisse moi rentrer dedans
Là où seules tes pensées ont été
Laisse moi occuper ton esprit
Comme tu occupes le mien

Tu as perdu
(Trop d'amour)
Avoir peur, douter et se méfier
(Ce n'est pas assez)
Tu viens de jeter la clé au loin
(De ton coeur)

Tu ne brûles pas
(Car rien ne te traverse)
Cela rend plus facile
(Plus facile pour toi)
Mais c'est beaucoup plus difficile pour moi
De te faire voir...

L'amour n'est pas juste
Alors tu es là
Mon amour

Ton coeur est dans un sale état
Tu ne l'admettra pas
Cela n'a aucun sens
Mais je désespère à me connecter
Et toi, tu ne peux vivre comme ça

Ton coeur est en dans un sale état
Tu ne l'admettra pas
Cela n'a aucun sens
Mais je désespère à me connecter
Et toi, tu ne peux vivre comme ça

L'amour n'est pas sûr
Tu ne seras pas blessée si tu restes chaste
Donc tu peux attendre
Mais je ne veux pas gaspiller pas mon amour

Gotye Easy Way Out - Music video et paroles

Easy Way Out est une chanson du musicien australien Gotye, produite en 2011.

Paroles De La Chanson :

{Easy Way Out}

Seventeen seconds and I'm over it
Ready for the disconnect
Putting on a brave face
Trying not to listen
To the voices in the back of my head

(But it's alright now)
It's a distant memory baby
(Alright now)
You know you should just let it go

But some feelings have a habit of persisting
Even though you wouldn't let it show

Wearing me out
(All this)
Hanging around
(It just starts)
Getting me down
(Till I'm just)
Looking for an easy way out

Braindead from boredom
I'm lead to distraction
Scratching the surface of life
Nothing really happens
But it's easy to keep busy
When you tell yourself you're traveling right

(But it's alright now)
Was it really worth it baby?
(Alright now)
Was it just a waste of time?

Keep on second-guessing
Use my memory like a weapon
On everything I try

Wearing me out
(All this)
Hanging around
(It just starts)
Getting me down
(Till I'm just)
Looking for an easy way out

Wearing me out
(It's alright now)
Hanging around
(Alright now)
Getting me down
(It's alright now)
Looking for an easy way out

Traduction De La Chanson :

{Voie De Facilité}

Soixante-dix seconde et j'ai fini
Prêt pour la déconnexion
Je mets un visage courageux
J'essaye d'écouter
Les voix au fond de ma tête

(Mais c'est bon maintenant)
Ce n'est qu'un lointain
(Bon maintenant)
Tu sais que tu devrais oublier ça

Mais certains sentiments ont pour habitude de persister
Même si tu ne voudrais pas le montrer

Me casser la tête
(Tout ça)
Traîner dehors
(Ça ne fait que commencer)
M'entraîner vers le bas
(Jusqu'à ce que j'y sois)
Je cherche une voie de facilité

Cerveau mort d'ennui
Je suis le chef de la file de distraction
Grattant la surface de la vie
Rien ne se passe vraiment
Mais c'est facile de rester occupé
Quand tu te dis à toi même que tu travailles bien

(Mais c'est bon maintenant)
Était-ce vraiment le pire chérie ?
(Bon maintenant)
N'était-ce qu'une perte de temps ?

Garder la seconde option
J'utilise ma mémoire comme une arme
Sur tout ce que j'essaye

Me casser la tête
(Tout ça)
Traîner dehors
(Ça ne fait que commencer)
M'entraîner vers le bas
(Jusqu'à ce que j'y sois)
Je cherche une voie de facilité

Me casser la tête
(Tout ça)
Traîner dehors
(Ça ne fait que commencer)
M'entraîner vers le bas
(Jusqu'à ce que j'y sois)
Je cherche une voie de facilité

Gotye Eyes Wide Open - Music video et paroles

Eyes Wide Open est une chanson par le belgo-origine et australien musicien Gotye extrait de son troisiéme album " Making Mirrors". Elle a été libérée en tant que téléchargement numérique le 5 Novembre 2010 en Australie et le 4 Juin 2012 aux États-Unis et au Royaume-Uni . La chanson a été écrite et produite par Gotye . Elle a atteint la 55e place dans "Australian Singles Chart".

Paroles De La Chanson :

{Eyes Wide Open}

With our eyes wide open we... [x2]

So this is the end of the story
Everything we had, everything we did
Is buried in dust
And this dust is all that's left of us
And only a few ever worried

While the signs were clear
They had no idea
You just get used to living in fear
Or give up
When you can't even picture your future

We walk the plank with our eyes wide open

We walk the plank with our eyes wide open we
(Walk the plank with our eyes wide open we)
Yeah we walk the plank with our eyes wide open we
(Walk the plank with our eyes wide open we)

Some people offered up answers
We made out like we heard
They were only words
They didn't add up
To a change in the way we were living
And the saddest thing
Is all of it could have been avoided

But it was like to stop consuming is to stop being human
And why would I make a change if you won't?
We're all in the same boat
Staying afloat for the moment

We walk the plank with our eyes wide open we
(Walk the plank with our eyes wide open we)
And we walk the plank with our eyes wide open we
(Walk the plank with our eyes wide open we)

We walk the plank with our eyes wide open we
(Walk the plank with our eyes wide open we)
We walk the plank with our eyes wide open we

Traduction De La Chanson :

{Yeux Grands Ouverts}

Avec nos yeux grands ouvert, nous... [x2]

C'est donc la fin de l'histoire
Tout ce qu'on avait, tout ce qu'on a fait
Est enterré dans la poussière
Et cette poussière est tout ce qu'il reste de nous
Et seulement quelques-uns jamais inquiété

Alors que les signes étaient clairs
Ils n'avaient aucune idée
Il vous suffit de s'habituer à vivre dans la peur
Ou de renoncer
Quand vous ne pouvez même pas imaginer votre avenir

Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts

Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts
(Marcher sur la planche avec nos yeux grands ouverts)
Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts
(Marcher sur la planche avec nos yeux grands ouverts)

Certaines personnes ont offert des réponses
Nous avons fait comme nous avons entendu
Il ne s'agissait que des mots
Ils n'ont pas ajouté un changement dans la façon dont nous vivons
Et le plus triste
C'est que tout cela aurait pu être évité

Mais c'était comme cesser de consommer et d'arrêter l'être humain
Et pourquoi je devrais faire un changement si tu ne veux pas?
On est tous dans le même bateau
Rester à flot pour le moment

Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts
(Marcher sur la planche avec nos yeux grands ouverts)
Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts
(Marcher sur la planche avec nos yeux grands ouverts)

Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts
(Marcher sur la planche avec nos yeux grands ouverts)
Nous marchons sur la planche avec nos yeux grands ouverts

Gotye Somebody That I Used to Know-Music video et paroles

Somebody That I Used to Know (littéralement « Quelqu'un que j'ai connu ») est une chanson du chanteur, auteur-compositeur belgo-australien Gotye, en collaboration avec la chanteuse néo-zélandaise Kimbra. 2e single extrait de son 3e album studio Making Mirrors. La chanson a été écrite et produite par Gotye lui-même. Le single sort le 5 juillet 2011 dans le monde et le 16 décembre 2011 en France. Les paroles traitent d'une ancienne relation amoureuse qu'il a vécue.
Le single a été acclamé par les critiques, en Australie, le single a créé la surprise en restant numéro un durant 8 semaines, un record qui remonte à 1996 avec le groupe Savage Garden grâce à la chanson Truly Madly Deeply1. Pour Somebody That I Used to Know, un Triple J Hottest 100 descerné par la radio Triple J pour l'année 2011, remporté une récompense au ARIA Awards pour le meilleur clip et la meilleure chanson de l'année. Tandis que Kimbra a été élu Meilleure artiste féminine de l'année, Gotye a été nommé meilleur artiste masculin et meilleur producteur.
{Paroles de la chanson}

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
Listen I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know

Somebody...
{Traduction de la chanson}

De temps en temps je repense au temps ou nous étions ensemble
Comme, quand tu as dit que tu étais si heureuse que tu pourrais en mourir
Je me suis dit que tu étais celle qu'il me fallait
Mais je me sentais si seul en ta compagnie
Mais c'était de l'amour et c'est une douleur dont je me souviens toujours

On peut devenir accro à une certaine forme de tristesse
Comme la résignation à la fin
Toujours la fin
Alors quand on s'est rendu compte que ça ne nous menait à rien d'être ensemble
Et bien tu as dit que l'on pourrait toujours être amis
Mais je t'avouerai que j'étais content que ce soit la fin

Mais ce n'était pas la peine de couper les ponts
De faire croire que ce n'était jamais arrivé
Et comme s'il n'y avait jamais rien eu entre nous
Et je n'ai même pas besoin de ton amour
Mais tu me traites comme un étranger
Et ça me semble si cruel
Tu n'avais pas à t'abaisser jusque là
Jusqu'à envoyer tes amis récupérer tes CDs
Et puis changer ton numéro
Ceci-dit, j'imagine que je n'en ai pas besoin
Maintenant tu es juste quelqu'un que j'ai connu
Maintenant tu es juste quelqu'un que j'ai connu
Maintenant tu es juste quelqu'un que j'ai connu

De temps en temps je repense à toutes les fois où tu m'as bien eu
Mais tu me faisais croire que c'était toujours de ma faute
Et je ne veux pas vivre de cette façon
Interprêter chaque mot que tu dis
Tu disais que tu pouvais arrêter
Et que je ne te surprendrais pas à être obsédée par quelqu'un que tu as connu...

Mais ce n'était pas la peine de couper les ponts
De faire croire que ce n'était jamais arrivé
Et comme s'il n'y avait jamais rien eu entre nous
Et je n'ai même pas besoin de ton amour
Mais tu me traites comme un étranger
Et ça me semble si cruel
Tu n'avais pas à t'abaisser jusque là
Jusqu'à envoyer tes amis récupérer tes CDs
Et puis changer ton numéro
Ceci-dit, j'imagine que je n'en ai pas besoin
Maintenant tu es juste quelqu'un que j'ai connu

Quelqu'un...

Que j'ai connu
Que j'ai connu

Quelqu'un...
 
Copyright © 2012. CliParoles.Com - Tous Droits Réservés
Proudly powered by Blogger