NOUVEAUTES
Affichage des articles dont le libellé est Avril Lavigne. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Avril Lavigne. Afficher tous les articles

What the Hell

What the Hell est une chanson de la chanteuse canadienne Avril Lavigne. Le titre a été écrit par Avril Lavigne, Max Martin et Shellback pour le quatrième album studio d'Avril Lavigne Goodbye Lullaby. La chanson a été publiée en single au Canada et aux États-Unis le 11 janvier 2011.
En novembre 2010, Avril Lavigne annonça via un blog sur son site officiel, que son quatrième album Goodbye Lullaby, a été terminé depuis un an et cita sa maison de disques comme la raison du retard de l'album. Elle révèla dans le blog que What the Hell serait le premier single de l'album. La chanson a été interprétée la première fois le 31 décembre 2010 à l'émission Dick Clark's New Year's Rockin' Eve with Ryan Seacrest pendant la partie pré-enregistrée avec une performance de Girlfriend.

Paroles De La Chanson :

{What The Hell}

You say that I'm messing with your head
All 'cause I was making out with your friend
Love hurts whether it's right or wrong
I can't stop 'cause I'm having too much fun

You're on your knees, begging please, stay with me
But honestly I just need to be a little crazy

All my life I've been good, but now
I am thinking what the hell ?
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me
If you hate me
You can't save me
Baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoooooooa what the hell ?
What,what,what, what the hell ?

So what If I go out on a million dates ?
You never call or listen to me anyway.
I'd rather rage than sit around and wait all day
Don't get me wrong, I just need some time to play eh eh ey.

You're on your knees, begging please, stay with me
But honestly I just need to be a little crazy (crazy)

All my life I've been good, but now
I am thinking what the hell
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me
If you hate me
You can't save me
Baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoooooooa what the hell!

You say that I'm messing with your head
Boy, I like messing in your bed
Yeah, I am messing with your head
And I'm messing with you in bed

All my life I've been good, but now
I am thinking what the hell ? (what the hell)
All I want is to mess around
And I don't really care about (I don't care about)
All my life I've been good, but now
I am thinking what the hell ?
All I want is to mess around
And I don't really care about (If you love me)
If you love me (you know)
If you hate me (you know)
You can't save me
Baby, baby (If you love me)
All my life I've been good, but now
Whoooooooa what the hell

Traduction De La Chanson :

{Quel enfer ?}

Tu dis que je suis en train de te faire perdre la tête
Tout ça parce que j'ai embrassé ton pote
L'amour blesse, qu'il soit réel ou non
Je ne peux plus m'arrêter, je m'amuse beaucoup trop

Tu es à genoux, à me supplier de bien vouloir rester
Mais honnêtement, j'ai juste besoin d'un peu délirer

Toute ma vie j'ai été gentille, mais maintenant
Je pense "quel enfer" ?
Tout ce que je veux c'est m'amuser
Et ça ne préoccupe pas des masses
Si tu m'aimes
Si tu me détestes
Tu ne peux pas me sauver,
Bébé, bébé
Toute ma vie, j'ai été gentille, mais maintenant
Whoaa à quoi bon ?
Quel, quel, quel,quel enfer ?

Alors, et si je me rendais à un million de rencards
Tu n'appelles jamais et tu ne m'écoutes pas de toute façon
Je préfère me déchaîner que me morfondre toute la journée
Ne te méprends pas, j'ai juste besoin de jouer quelques temps

Tu es à genoux, à me supplier de bien vouloir rester
Mais honnêtement, j'ai juste besoin d'un peu délirer (délirer)

Toute ma vie j'ai été gentille, mais maintenant
Je pense "quel enfer" ?
Tout ce que je veux c'est m'amuser
Et ça ne préoccupe pas des masses
Si tu m'aimes
Si tu me détestes
Tu ne peux pas me sauver,
Bébé, bébé
Toute ma vie, j'ai été gentille, mais maintenant
Whoaa quel enfer ?

Tu dis que je suis en train de te faire perdre la tête
Mec, j'aime me perdre dans ton lit
Ouais, je te fais perdre la tête
Et je me perds avec toi au lit

Toute ma vie j'ai été gentille, mais maintenant
Je pense "quel enfer" ? (quel enfer)
Tout ce que je veux c'est m'amuser
Et ça ne préoccupe pas des masses (ça ne m'intéresse pas)
Toute ma vie j'ai été gentille, mais maintenant
Je pense "quel enfer" ? (quel enfer )
Tout ce que je veux c'est m'amuser
Et ça ne préoccupe pas des masses (ça ne m'intéresse pas)
Si tu m'aimes (tu sais)
Si tu me détestes (tu sais)
Tu ne peux pas me sauver,
Bébé, bébé (si tu m'aimes)
Toute ma vie, j'ai été gentille, mais maintenant
Whoaa quel enfer ?


Smile

Smile est une chanson de l'artiste canadienne Avril Lavigne, extrait de son quatrième album studio, Goodbye Lullaby. Smile est aussi le deuxième single issu de l'album Goodbye Lullaby, le premier étant What the Hell et le troisième Wish You Were Here.

Paroles De La Chanson :

{Smile}

You know that I'm a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control
{ohoh}
But you don't really give a shit
You go with it, go with it, go with it
Cause you're fuckin crazy
Rock n' roll

You-ou said 'Hey,
What's your name ?'
It took one look and
Now I'm not the same
Yeah, you said 'Hey'
And since that day,
You stole my heart and you're the one to blame
{Yeah}

And that's, why I smile
It's been a while
Since everyday and everything has felt this right
And now
You turn it all around
And suddenly you're all I need
The reason why-y-y-y,
I smi-i-i-i-ile

Last night I blacked out, I think
What did you, what did you put in my drink?
I remember making out and then
{ohoh}
I woke up with a new tattoo
Your name was on me and my name was on you
I would do it all over again

You-ou said 'Hey, (Hey)
What's your name ?' (What's your name ?)
It took one look and
Now I'm not the same
Yeah, you said 'Hey' (Hey)
And since that day, (Since that day)
You stole my heart and you're the one to blame
{Yeah}

And that's why I smile
It's been a while
Since everyday and everything has felt this right
And now
You turn it all around
And suddenly you're all I need
The reason why-y-y-y,
I smi-i-i-i-ile
The reason why-y-y-y,
I smi-i-i-i-ile

You know that I'm a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control,
You know that I'm a crazy bitch
I do what I want, when I feel like it
All I wanna do is lose control

And that's why I smile
It's been a while
Since everyday and everything has felt this right
And now
You turn it all around
And suddenly you're all I need
The reason why-y-y-y,
I smi-i-i-i-ile
The reason why-y-y-y,
I smi-i-i-i-ile
The reason why-y-y-y,
I smi-i-i-i-ile.

Traduction De La Chanson :

{Sourire}

Tu sais que je suis une garce folle
Je fais ce que je veux quand j'en ai envie
Tout ce que je veux faire, c'est perdre le contrôle oh, oh
Mais tu t'en fous plutôt
Tu fais avec, fais avec, fais avec
Parce que tu es ce putain de rock'n'roll déjanté

Tu as dit "hey
Quel est ton nom ?"
Il a suffi d'un regard et
Maintenant je ne suis plus la même
Ouais tu as dit "Hey"
Et depuis ce jour
Tu as volé mon cœur et tu es le seul en cause

Ouais
Et c'est pourquoi je souris
Cela fait un moment que
Tous les jours et toutes les choses
Je ressens cela
Et maintenant
Tu te retournes complètement
Et tout à coup tu es tout ce qu'il me faut
La raison pourquoi
Je souris

La nuit dernière, j'ai eu un blanc, je crois.
Qu'est-ce que, qu'est-ce que tu as mis dans mon verre ?
Je me souviens t'avoir emballé mais ensuite ? oh oh
Je me suis réveillée avec un nouveau tatouage
Ton nom était sur moi et mon nom était sur toi
Je referais bien ça encore une fois

Tu as dit "hey
Quel est ton nom ?"
Il a suffi d'un regard et
Maintenant je ne suis plus la même
Ouais tu as dit "Hey"
Et depuis ce jour
Tu as volé mon cœur et tu es le seul en cause

Ouais
Et c'est pourquoi je souris
Cela fait un moment que
Tous les jours et toutes les choses
Je ressens cela
Maintenant tu te retournes complètement
Et tout à coup tu es tout ce qu'il me faut
La raison pourquoi
Je souris

Tu sais que je suis une garce folle
Je fais ce que je veux quand j'en ai envie
Tout ce que je veux faire, c'est perdre le contrôle
Tu sais que je suis une garce folle
Je fais ce que je veux quand j'en ai envie
Tout ce que je veux faire, c'est perdre le contrôle

Et c'est pourquoi je souris
Cela fait un moment que
Tous les jours et toutes les choses
Je ressens cela
Maintenant tu te retournes complètement
Et tout à coup tu es tout ce qu'il me faut
La raison pourquoi
Je souris


Wish You Were Here

Wish You Were Here est une chanson de l'artiste canadienne Avril Lavigne, extrait de son quatrième album studio, Goodbye Lullaby. C'est aussi le troisième single issu de l'album Goodbye Lullaby, le premier étant What the Hell et le deuxième Smile.

Paroles De La Chanson :

{Wish You Were Here}

I can be tough, I can be strong
But with you, it’s not like that at all
There’s a girl that gives a shit
Behind this wall you just walk through it

And I remember

All those crazy things you said
You left them running through my head
You’re always there, you’re everywhere
But right now I wish you were here

All those crazy things we did
Didn’t think about it, just went with it
You’re always there, you’re everywhere
But right now I wish you were here

(Chorus)
Damn! Damn! Damn!
What I’d do to have you here, here, here
(I wish you were here)
Damn! Damn! Damn!
What I’d do to have you near, near, near
(I wish you were here)

I love, the way you are
It’s who I am, don’t have to try hard
We always say, say it like it is
And the truth, is that I really miss

All those crazy things you said
You left them running through my head
You’re always there, you’re everywhere
But right now I wish you were here

All those crazy things we did
Didn’t think about it, just went with it
You’re always there, you’re everywhere
But right now I wish you were here

(Chorus)
Damn! Damn! Damn!
What I’d do to have you here, here, here
(I wish you were here)
Damn! Damn! Damn!
What I’d do to have you near, near, near
(I wish you were here)

No, I don’t wanna let go
I just wanna let you know
That I, never wanna let go
Let go oh oh (x2)

(Chorus)
Damn! Damn! Damn!
What I’d do to have you here, here, here
(I wish you were here)
Damn! Damn! Damn!
What I’d do to have you near, near, near
(I wish you were here)

Traduction De La Chanson :

{Je voudrais que tu sois là}


Je peux être dûre, je peux être forte
Mais avec toi, ce n'est pas du tout comme ça
Il y a une fille qui en a quelque chose a foutre
Derrière ce mur que tu viens de traverser

Et je me souviens

Toutes ces choses folles que tu as dites
Tu les as laissées tourner dans ma tête
Tu es toujours là, tu es partout
Mais maintenant je voudrais que tu sois là

Tous ces trucs dingues qu'on a fait
On n'y a pas réfléchi, c'est venu comme ça
Tu es toujours là, tu es partout
Mais maintenant j'aimerais que tu sois là

[Refrain]
Zut! Zut ! Zut! (1)
Qu'est-ce que je ferais pour que tu sois là, là, là
(Je voudrais que tu sois là)
Zut! Zut ! Zut!
Qu'est-ce que je ferais pour que tu sois proche, proche, proche
(J'aimerais que tu sois là)

J'aime, ta façon d'être
C'est ce que je suis, pas besoin de faire d'efforts
On se dit toujours, les choses comme elles sont
Et la vérité, c'est que ça me manque vraiment,

Tous ces trucs dingues que tu as dit
Tu les as laissés tourner dans ma tête
Tu es toujours là, tu es partout
Mais maintenant je voudrais que tu sois là

Toutes ces trucs dingues qu'on a fait
On n'y a pas réfléchi, c'est venu comme ça
Tu es toujours là, tu es partout
Mais maintenant je voudrais que tu sois là

[Refrain]
Zut! Zut ! Zut!
Qu'est-ce que je ferais pour que tu sois là, là, là
(Je voudrais que tu sois là)
Zut! Zut ! Zut!
Qu'est-ce que je ferais pour que tu sois proche, proche, proche
(Je voudrais que tu sois là)

Non, je ne veux pas lâcher prise
Je veux juste te faire savoir
Que je, n'ai pas l'intention de lâcher prise
Lâcher prise Oh oh

Non, je ne veux pas lâcher prise
Je veux juste te faire savoir
Que je ne lâcherai jamais prise (lâcher prise...)

[Refrain]
Zut! Zut ! Zut!
Qu'est-ce que je ferais pour que tu sois là, là, là
(Je voudrais que tu sois là)
Zut! Zut ! Zut!
Qu'est-ce que je ferais pour que tu sois proche, proche, proche
(Je voudrais que tu sois là)



(1) "Damn" peut être aussi traduit par "merde" mais "damn" n'est pas censé être un mot 'vulgaire'.


 
Copyright © 2012. CliParoles.Com - Tous Droits Réservés
Proudly powered by Blogger