NOUVEAUTES
Affichage des articles dont le libellé est Celine Dion. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Celine Dion. Afficher tous les articles

Miracle Celine Dion

Miracle est un album-concept né de la collaboration entre Céline Dion et la photographe Anne Geddes. Cet album, qui rassemble chansons et images, veut rendre hommage à l'amour unissant une mère et son bébé.

Paroles et traduction de "Miracle"

Miracle (Miracle)

You're my life's one miracle
Tu est le miracle de ma vie
Everything I've done that's good
Tout ce que j'ai fait de plus bon
And you break my heart with tenderness
Et tu brises mon coeur avec tendresse
And I confess it's true
Et je l'admets c'est vrai
I never knew a love like this 'til you
Je n'ai jamais connu un amour comme le tien

You're the reason I was born
Tu es la raison, pour laquelle que je suis né
Now I finally know for sure
Maintenant j'en suis sûre
And I'm overwhelmed with happiness
Et je suis envahie de bonheur
So blessed to hold you close
Tellement chanceuse de te tenir si près
The one that I love most
Celui que j'aime le plus
Though the future has so much for you in store
Bien que le futur te réserve tant de surprises
Who could ever love you more
Qui pourra jamais t'aimer davantage ?

The nearest thing to heaven
La chose la plus proche du ciel
You're my angel from above
Tu es mon ange d'en haut
Only God creates such perfect love
Seulement Dieu est capable de creer un amour si parfait
When you smile at me I cry
Quand tu me souries je pleure
And to save your life I'd die
Et pour sauver ta vie je mourrais
With a romance that is pure in heart
Avec une romance qui est si pure dans le coeur
You are my dearest part
Tu es ma partie la plus précieuse
Whatever it requires
Quel en soit le prix
I live for your desires
Je vis pour tes désirs
Forget my own, your needs will come before
Oubliant mes propres, tes besoins passeront devant
Who could ever love you more
Qui pourra jamais t'aimer davantage ?

There is nothing you could ever do
Il n'y a rien que tu puisses faire
To make me stop loving you
Pour me faire cesser de t'aimer
And every breath I take
Et chaque inspiration que je prends
Is always for your sake
Est toujours dans ton honneur
You sleep inside my dreams
Tu dors dans mes rêves
And know for sure
Et j'en suis sûre
Who could ever love you more
Qui pourra jamais t'aimer davantage ?

Céline Dion ft. Clive Griffin When I Fall In Love - Music video et paroles

When I Fall In Love est une chanson de Céline Dion en duo avec Clive Griffin qui a été présentée dans la comédie romantique "Sleepless in Seattle " et publiée comme un single le 28 Juin, 1993 pour devenir l'une des chansons les plus acclamés. La chanson a été enregistrée expressément pour la bande originale et a été initialement conçue comme un duo entre Dion et Stevie Wonder. Elle a été nominée pour un Grammy Award pour la Meilleure Performance Pop par un Duo ou un groupe avec chant en 1994, et a remporté un Grammy Award du meilleur chanteur arrangement instrumental d'accompagnement (s) .

Paroles et traduction de "When I Fall In Love (feat. Clive Griffin)"

When I Fall In Love (feat. Clive Griffin) (Quand Je Tombe Amoureuse)

When I fall in love
Quand je tombe amoureuse
It will be forever
Cela sera pour toujours
Or I'll never fall in love
Ou je ne tomberai jamais amoureuse

In a restless world
Dans un monde agité
Like this is
C'est comme ça que c'est
Love is ended before it's begun
L'amour est fini avant c'est le commencement
And too many
Et trop
Moonlight kisses
Baisers au clair de lune
Seem to cool in the warmth of the sun
Ils semblent se refroidir dans la chaleur du soleil

When I give my heart
Quand je donne mon coeur
I give it completely
Je le donne complétement
Or I'll never give my heart
Ou je ne donnerai jamais mon coeur

And the moment I can feel that you feel that way too
Et le moment où je peux estimer que tu te sentes de cette manière aussi
Is when I fall in love with you
Est-ce quand je tombe amoureuse de toi


Céline Dion ft. the Bee Gees Immortality - Music video et paroles

"Immortality" est une chanson de Céline Dione de son album Let's Talk About Love. Il a été libéré le 8 Juin 1998 hors des Etats-Unis. Les "Bee Gees" peuvent être entendus sur les choeurs, et sont crédités en tant qu'invités spéciaux pour l'enregistrement.
{Paroles de la chanson}

{Immortality}

So this is who I am,
And this is all I know,
And I must choose to live,
For all that I can give,
The spark that makes the power grow

And I will stand for my dream if I can,
Symbol of my faith in who I am,
But you are my only,
And I must follow on the road that lies ahead,
I won't let my heart control my head,
But you are my only
We don't say goodbye,
We don't say goodbye,
And I know what I've got to be

Immortality
I make my journey through eternity
I keep the memory of you and me inside

Fulfil your destiny,
Is there within the child,
My storm will never end,
My fate is on the wind,
The king of hearts, the joker's wild,
But we don't say goodbye,
We don't say goodbye,
I'll make them all remember me

Cos I have found a dream that must come true,
Every ounce of me must see it through,
But you are my only
I'm sorry I don't have a role for love to play,
Hand over my heart I'll find my way,
I will make them give to me

Immortality (oh baby)
There is a vision and a fire in me (ohh)
I keep the memory of you and me, inside
And we don't say goodbye
With all my love for you
And what else we may do
We don't say, goodbye

{Paroles de la chanson}

{Immortalité}

Alors voilà qui je suis
Et voilà tout ce que je sais
Et je dois choisir de vivre
Pour tout ce que je peux donner
L'étincelle qui fait croître le pouvoir
Et je me battrai pour mon rêve, si je peux
Symbole de ma foi en qui je suis
Mais tu es mon seul
Et je dois suivre la route qui s'ouvre devant
Et je ne laisserai pas mon coeur contrôler ma tête M
ais tu es mon seul
Et on ne se dit pas au revoir
On ne se dit pas au revoir
Et je sais ce que je dois être
Immortalité Je trace mon chemin dans l'éternité
Je garde le souvenir de toi et moi en moi
Remplis ton destin
C'est là, même quand on est enfant
Ma tempête ne cessera jamais
Mon destin est dans le vent
Le roi des coeurs, le joker est fou
Mais on ne se dit pas au revoir
On ne se dit pas au revoir
Je ferai en sorte qu'ils se souviennent tous de moi
Parce que j'ai trouvé un rêve qui doit se réaliser
Chaque once de moi doit le voir
Mais tu es mon seul Je suis désolée de ne pas avoir de rôle à donner à l'amour
La main sur le coeur, je trouverai mon chemin
Je leur ferai me donner
L'immortalité, oh bébé
Il y a une vision et un feu en moi, oh
Je garde le souvenir de toi et moi en moi
Et on ne se dit pas au revoir
On ne se dit pas au revoir
Avec tout mon amour pour toi
Et ce que nous ferions peut-être d'autre
On ne se dit pas, au revoir

Céline Dion Taking Chances - Music video et paroles

Taking Chances est un album studio de Céline Dion paru le 12 novembre 2007 en Europe, et le 13 novembre 2007 au Canada et aux États-Unis.
Cet album marque un tournant dans la carrière de la chanteuse, dévoilant un son plus rock, plus edgy, frisant parfois avec le monde du RnB. Ben Moody (ancien membre du groupe Evanescence), Linda Perry, Ne-Yo et The-Dream ont notamment collaboré à la réalisation de cet opus.
{Paroles de la chanson}

{Taking Chances}

Don't know much about your life.
Don't know much about your world, but
Don't want to be alone tonight,
On this planet they call earth.

You don't know about my past, and
I don't have a future figured out.
And maybe this is going too fast.
And maybe it's not meant to last,

But what do you say to taking chances,
What do you say to jumping off the edge?
Never knowing if there's solid ground below
Or a hand to hold, or hell to pay,
What do you say,
What do you say?

I just want to start again,
And maybe you could show me how to try,
And maybe you could take me in,
Somewhere underneath your skin?

What do you say to taking chances,
What do you say to jumping off the edge?

Never knowing if there's solid ground below
Or a hand to hold, or hell to pay,
What do you say,
What do you say?

And I had my heart beaten down,
But I always come back for more, yeah.
There’s nothing like love to pull you up,
When you’re laying down on the floor there.
So talk to me, talk to me,
Like lovers do.
Yeah walk with me, walk with me,
Like lovers do,
Like lovers do.

What do you say to taking chances,
What do you say to jumping off the edge?
Never knowing if there's solid ground below
Or a hand to hold, or hell to pay,
What do you say,
What do you say?

Don’t know much about your life
And I don’t know much about your world.

{Paroles de la chanson}

{Prendre des risques}

Je n'en sait pas beaucoup à propos de ta vie
Je n'en sait pas beaucoup à propos de ton monde, mais
Je n'ai pas envi d'être seule ce soir
Sur celle planète appelée la Terre.

Tu ne sais rien à propos de mon passé, et
Je n'ai pas de futur défini
Et peut-être que tout va trop vite
Et peut-être n'est-ce pas fait pour durer

Mais que dis-tu de prendre des risques
Que dis-tu de franchir une autre limite (Ou littéralement "sauter en bas du précipice")
Sans savoir si quelque chose de solide nous attend
Ou une main à tenir, ou un enfer à payer
Qu'en dis-tu ?
Qu'en dis-tu ?

Jene veux qu'un nouveau départ
Et peut-être peux-tu me montrer comment essayer ?
Et peut-être peux-tu m'embarquer
Quelque part sous ton aile ?


Mais que dis-tu de prendre des risques
Que dis-tu de franchir une autre limite
Sans savoir si quelque chose de solide nous attend
Ou une main à tenir, ou un enfer à payer
Qu'en dis-tu ?
Qu'en dis-tu ?


Mon coeur s'est arrêté,
Mais j'en voulais toujours plus, oui
Il n'y a rien comme l'amour pour te remonter
Quand tu es étendu sur le sol
Alors parle moi, parle moi
Comme les amants font.
Oui, marche avec moi, marche avec moi
Comme les amants font.
Comme les amants font.

Mais que dis-tu de prendre des risques
Que dis-tu de franchir une autre limite
Sans savoir si quelque chose de solide nous attend
Ou une main à tenir, ou un enfer à payer
Qu'en dis-tu ?
Qu'en dis-tu ?
Je n'en sait pas beaucoup à propos de ta vie
Je n'en sait pas beaucoup à propos de ton monde


*J'ai traduit ici "Taking Chances" par "Prendre des risques", mais cela aurait pu être traduit par "Prendre sa chance", mais dans le contexte du pluriel, je trouvais plus de contexte le terme "risque" :).

Céline Dion That's The Way It Is - Music video et paroles

That's The Way It Is est un single de Céline Dion de l 'album Greatest Hits All the Way ... A Decade Of Song , publié le Novembre 1, 1999.
{Paroles de la chanson}

{That's The Way It Is}

I can read your mind and I know your story
I see what you're going through yeah
It's an uphill climb, and I'm feeling sorry
But I know it will come to you yeah

Don't surrender 'cause you can win
In this thing called love

When you want it the most there's no easy way out
When you're ready to go and your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is

When you question me for a simple answer
I don't know what to say, no
But it's plain to see, if you stick together
You're gonna find a way, yeah

So don't surrender 'cause you can win
In this thing called love

When you want it the most there's no easy way out
When you're ready to go and your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is
(That's the way it is)

When life is empty with no tomorrow
And loneliness starts to call
Baby, don't worry, forget your sorrow
'Cause love's gonna conquer it all, all

When you want it the most there's no easy way out
When you're ready to go and your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
Ohhhhh

Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is

That's the way it is
That's the way it is, yeah
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is.

{Paroles de la chanson}

{C'est ainsi}

Je peux lire tes pensées et je connais ton histoire
Je vois ce que tu vis
C'est une montée en pente raide, et je suis désolée
Mais je sais que l'amour viendra à toi

Ne te rends pas parce que tu peux gagner
Dans cette chose appelée amour

Lorsque vous le voulez le plus il n'y a pas d'échappatoire
Lorsque vous êtes prêts à partir et votre coeur est laissé au cas où
N'abandonnez pas votre foi
L'amour vient à ceux qui y croient
Et c'est ainsi

Lorsque vous me questionnez pour une simple réponse
Je ne sais pas quoi dire, non
Mais c'est facile à voir, si vous restez ensemble
Vous trouverez une solution, oui

Ne te rends pas parce que tu peux gagner
Dans cette chose appelée amour

Lorsque vous le voulez le plus il n'y a pas d'échappatoire
Lorsque vous êtes prêts à partir et votre coeur est laissé au cas où
N'abandonnez pas votre foi
L'amour vient à ceux qui y croient
Et c'est ainsi

Lorsque la vie est vide sans lendemain
Et la solitude commence à appeler
Chéri, ne t'en fais pas, oublies ta peine
Parce que l'amour conquiert tout, tout

Lorsque vous le voulez le plus il n'y a pas d'échappatoire
Lorsque vous êtes prêts à partir et votre coeur est laissé au cas où
N'abandonnez pas votre foi
L'amour vient à ceux qui y croient
Et c'est ainsi

Lorsque vous le voulez le plus il n'y a pas d'échappatoire
Lorsque vous êtes prêts à partir et votre coeur est laissé au cas où
N'abandonnez pas votre foi
L'amour vient à ceux qui y croient
Et c'est ainsi

C'est ainsi
C'est ainsi, chéri
N'abandonne pas ta foi
L'amour vient à ceux qui y croient
Et c'est ainsi

Céline Dion It's All Coming Back To Me Now - Music video et paroles

It's All Coming Back to Me Now est une chanson de Céline Dion qui se retrouve sur l'album Falling into You. Il est lancée comme deuxième extrait en Amérique le 29 juillet 1996, et comme troisième extrait dans le reste du monde.
{Paroles de la chanson}

{It's All Coming Back To Me Now}

There were nights when the wind was so cold
That my body froze in bed
If I just listened to it
Right outside my window

There were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever
(forever)

I finished crying in the instant that you left
And I can't remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made

But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it's all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It's so hard to believe but
It's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things I'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby baby

If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it's all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago
But it's all coming back to me
It's so hard to resist
And it's all coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
But it's all coming back

There were those empty threats and hollow lies
And whenever you tried to hurt me
I just hurt you even worse
And so much deeper

There were hours that just went on for days
When alone at last we'd count up
all the chances
That were lost to us forever
(forever)

But you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then

But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago
But it's all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, Baby, Baby

When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now

If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget
And it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
We see just want we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall but it's all coming back to me now
(It's all coming back to me now)
And when you kiss me like this
(It's all coming back to me now)
And when I touch you like that
(It's all coming back to me now)
If you do it like this
(It's all coming back to me now)
And if we.

{Paroles de la chanson}

{Tout Me Revient Maintenant}

Il y a des nuits où le vent était si froid
Que mon corps se gelait dans le lit
Si je l'écoutais
Juste à l'extérieur de la fenêtre

Il y a des jours où le soleil était si cruel
Que les larmes se transformaient en poussière
Et je savais que mes yeux s'asséchaient pour toujours
(Pour toujours)

J'ai fini de pleurer dès l'instant où tu es parti
Et je ne peux me rappeller d'où, ni quand ni comment
Et j'ai bani tous les souvenirs de toi que j'aie jamais fait

Mais quand tu me touches comme ça
Et que tu me tiens comme ça
Je dois admettre
Que tout me revient maintenant
Quand je te touche comme cela
Et je te tiens comme ça
C'est si dur à croire mais
(Tout me revient, tout me revient maintenant)

Il y avait des moments d'or
Il y avait des éclairs de lumière
Il y a des choses que je ne referai pas
Même là oùu tout semblait bon
Il y avait des nuits avec des plaisirs interminables
Encore plus fort que ce que la loi autorise
Bébé bébé

Et si je t'embrasse comme ceci
Et si tu chuchotes comme ça
Elle était perdue depuis longtemps
Mais tout me revient maintenant
Si tu me veux comme ça
Et si tu as besoin de moi comme cela
C'est mort il y longtemps
Mais tout me revient maintenant
C'est si dur de résister
Mais tout me revient maintenant
Je peux me souvenir à peine
Mais tout me revient

Il y avait des menaces vides de sens et des mensonges creux
Et à chaque fois que tu essayais de me faire souffrir
Je te faisais soufrir encore plus
Et même plus profondémment

Il y a des heures qui se transforment en jours
Quand enfin seul, on se rend compte des chances
Qui sont perdues pour toujours
(Pour toujours)

Mais tu as été l'histoire avec la porte qui a claqué
Et sans savoir pourquoi je suis redevenue forte
Et je n'ai jamais gaspillé mon temps pour toi depuis

Mais si je te touche comme ça
Et si tu m'embrasses comme ça
C'était il y a si longtemps
Mais tout me revient
Si tu me touches, comme ça
Et si je t'embrasse comme ça
Ça a été emporté par le vent
Mais tout me revient
(Tout de revient, tout me revient maintenant)

Il y avait des moments d'or
Il y avait des éclairs de lumière
Il y a des choses que je ne referai pas
Même là oùu tout semblait bon
Il y avait des nuits avec des plaisirs interminables
Encore plus fort que ce que la loi autorise
Bébé, bébé, bébé


Quand tu me touches comme ça
Et quand tu me tiens comme cela
C'est parti avec le vent
Mais tout me revient
Quand tu me vois comme ça
Et quand je vois que tu aimes
Nous voyons ce que nous voulons voir
Tout me revient
La chair et les rêves
Tout me revient
Je me rappelle à peine
Mais tout me revient maintenant

Si tu me pardonnes tout ça
Si je te pardonne tout cela
Nous pardonnons et oublions
Et tout me revient
Quand tu me vois comme ça
Et quand je te vois que tu m'aimes
Nous voyons ce que nous voulons voir
Tout me revient
La chair et les rêves
Tout me revient
Je me rappelle à peine mais tout me revient maintenant

(Tout me revient maintenant)
Et quand tu m'embrasses comme ceci
(Tout me revient maintenant)
Et quand je te touche comme ça
(Tout me revient maintenant)
Si tu le fais comme ça
(Tout me revient maintenant)
Et si nous....

Céline Dion A New Day Has Come - Music video et paroles

A New Day Has Come est le vingt-troisième album de Céline Dion, sorti en 2002.
{Paroles de la chanson}

{A New Day Has Come}

A new day...
A new day...

I was waiting for so long
For a miracle to come
Everyone told me to be strong
Hold on and don't shed a tear

Through the darkness and good times
I knew I'd make it through
And the world thought I had it all
But I was waiting for you

[Pre-CHORUS:]
Hush, love
I see a light in the sky
Oh, it's almost blinding me
I can't believe
I've been touched by an angel with love

Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new sun...

A new day has... come

Where it was dark now there's light
Where there was pain now there's joy
Where there was weakness, I found my strength
All in the eyes of a boy

[Pre-CHORUS:]
Hush, love
I see a light in the sky
Oh, it's almost blinding me
I can't believe
I've been touched by an angel with love

Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new sun....

A new day has...

Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new sun...

A new day has... come

Ohhh, a light

[Pre-CHORUS:]
Hush, now

I see a light in your eyes
All in the eyes of the boy

I can't believe
I've been touched by an angel with love

I can't believe
I've been touched by an angel with love

Hush, now
a new day
Hush, now
a new day

{Paroles de la chanson}

{Un nouveau jour s'est levé}

Un nouveau jour ...
Un nouveau jour ...

J'attendais depuis si longtemps
Qu'un miracle arrive
Tout le monde me dit d'être forte
Tenir le coup et ne pas verser une larme

Grace à l'obscurité et de bons moments
J'ai su que je réussirais
Et le monde pensait que j'avais tout
Mais je t'attendais

[Pré refrain]:
Chut l'amour
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'aveugle presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange et l'amour

Laisse la pluie tomber et laver mes larmes
Laissez-la remplir mon âme et noyer mes peurs
Laissez-la briser les murs pour un nouveau soleil ...

Un nouveau jour s'est ... levé

Où il faisait sombre maintenant il y a la lumière
Où il y avait la douleur maintenant il y a de la joie
Où il y avait la faiblesse, j'ai trouvé ma force
Tout est dans les yeux d'un garçon

[Pré refrain]:
Chut l'amour
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'aveugle presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange et l'amour

Laisse la pluie tomber et laver mes larmes
Laissez-la remplir mon âme et noyer mes peurs
Laissez-la briser les murs pour un nouveau soleil ...

Un nouveau jour s'est ...

Laisse la pluie tomber et laver mes larmes
Laissez-la remplir mon âme et noyer mes peurs
Laissez-la briser les murs pour un nouveau soleil ...

Un nouveau jour s'est ... levé

Ohhh, une lumière

[Pré refrain]:
Chut, maintenant

Je vois une lumière dans tes yeux
Tout est dans les yeux d'un garçon

Je ne peux pas croire
J'ai été touchéé par un ange d'amour

Je ne peux pas croire
J'ai été touchée par un ange d'amour

Taisez-vous, maintenant
Un nouveau jour
Taisez-vous, maintenant
Un nouveau jour

Céline Dion - Ziggy (Un Garçon Pas Comme les Autres) - Music video et paroles

"Ziggy (Un garçon Pas Comme les Autres)" est une chanson de Céline Dione de son album Dion chante Plamondon.Elle a été libérée en tant que deuxième single en France sur Juin 28, 1993. La chanson a également été présentée sur deux collections: The Collector's Series, Volume One and On ne change pas.
{Paroles de la chanson}

Ziggy, il s'appelle Ziggy
Je suis folle de lui
C'est un garçon pas comme les autres
Et moi je l'aime, c'est pas d'ma faute
Même si je sais qu'il ne m'aimera jamais

Ziggy, il s'appelle Ziggy
Je suis folle de lui
La première fois que je l'ai vu
J'me suis j'tée sur lui dans la rue
J'lui ai seulement dit
Que j'avais envie de lui

Il était 4 heures du matin
J'étais seule et j'avais besoin
De parler à quequ'un
Il m'a dit viens prendre un café
Et on s'est racconté nos vies
On a rit, on a pleuré

Ziggy, il s'appelle Ziggy
C'est mon seul ami
Dans sa tête y'a que d'la musique
Il vend des disques dans une boutique
On dirait qu'il vit
Dans une autre galaxie

Tous les soirs, il m'emmène danser
Dans des endroits très, très gais
Où il a des tas d'amis
Oui, je sais, il aime les garçon
Je devrais me faire une raison
Essayer de l'oublier mais

Ziggy, il s'appelle Ziggy
Je suis folle de lui
C'est un garçon pas comme les autres
Et moi je l'aime, c'est pas d'ma faute
Même si je sais qu'il ne m'aimera jamais

Céline Dion Goodbye's (The Saddest Word) - Music video et paroles

"Goodbye (The Saddest Word)" est le troisième et dernier single de Céline Dion de l 'album A New Day Has Come , sorti le 18 Novembre 2002.
La chanson a été écrite et produite par Robert John «Mutt» Lange , qui a déjà travaillé avec Céline Dion en 1999 sur " If Walls Could Talk ».Le clip de "Goodbye (The Saddest Word)" a été réalisé par Chris Applebaum entre Octobre 12-13, 2002, à Paris , France , et a été créée en Novembre 2002.
{Paroles de la chanson}

(Goodbye's the saddest word)
Mamma
You gave life to me
Turned a baby into a lady
Mamma
All you had to offer
Was the promise of a lifetime of love
Now I know there is no other love
Like a mother's love for her child
And I know a love so complete
Someday must leave
Must say goodbye
(Chorus)
Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
Mamma
You gave love to me
Turned a young one into a woman
Mamma
All I ever needed
Was a guarantee of you loving me
'Cause I know there is no other love
Like a mother's love for her child
And it hurts so
That something so strong
Someday will be gone, must say goodbye
(Chorus)
But the love you gave me will always live
You'll always be there every time I fall
You are to me the greatest love of all
You take my weakness and you make me strong
And I will always love you 'til forever comes
And when you need me
I'll be there for you always
I'll be there your whole life through
I'll be there this I promise you, Mamma
Mamma, I'll be
I'll be your beacon through the darkest nights
I'll be the wings that guide your broken flight
I'll be your shelter through the raging storm
And I will love you 'till forever comes
(Chorus)
'Till we meet again...
Until then...
Goodbye

{Traduction de la chanson}

(Adieu est le mot le plus triste)
Maman
Tu m'as donné la vie
Tu as transformé un bébé en dame
Maman
Tout ce que tu avais à offrir
C'était la promesse d'un amour qui durerait toute la vie
Car je sais qu'il n'y pas d'amour pareil
À celui d'une mère pour son enfant
Et je sais qu'un amour si parfait
Doit partir un jour
Doit dire adieu
(Refrain)
Adieu est le mot le plus triste que j'entendrais jamais
Notre adieu sera la dernière fois où je te serrai contre moi
Un jour tu diras ce mot et je pleurerai
Ca me brisera le coeur de t'entendre dire adieu
Maman
Tu m'as donné de l'amour
Tu as transformé une petite fille en femme
Maman
Tout ce dont j'aie jamais eu besoin
C'était une garantie que tu m'aimes
Car je sais qu'il n'y pas d'amour pareil
À celui d'une mère pour son enfant
Et il fait si mal
Que quelque chose de si fort
Doive un jour partir et dire adieu
(Refrain)
Mais l'amour que tu m'as donné vivra toujours
Tu seras toujours là chaque fois que je tombe
Pour moi tu es l'amour le plus grand de tous
Tu prends ma faiblesse et me rend forte
Et je t'aimerai toujours et à jamais
Et quand tu auras besoin de moi
Je serai toujours là pour toi
Je serai là tout au long de ta vie
Je serai là, je t'en fais la promesse, Maman
Maman, je serai
Je serai ton phare à travers les nuits les plus noires
Je serai les ailes qui guident ton vol brisé
Je serai ton abris à travers la tempête qui fait rage
Et je t'aimerai pour toujours et à jamais
(Refrain)
Jusqu'à ce que l'on se retrouve...
Jusque là...
Adieu

Celine Dion S'il Suffisait D'aimer - Music video et paroles

S'il suffisait d'aimer est le dix-neuvième album de Céline Dion, sorti en 1998.
{Paroles de la chanson}

Je rêve son visage je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant

Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer

Céline Dion Je ne vous oublie pas - Music video et paroles

"Je ne Vous Oublie pas» (en anglais: «Je ne vous oublierai pas") est le premier single de Céline Dion de langue française de l'album Greatest Hits, intitulé On ne change pas . Il a été libéré en tant que téléchargement de musique au Canada le 27 Septembre, 2005 et en France le 3 Octobre, 2005. Le CD single est sorti en France, la Belgique et la Suisse le 10 Octobre 2005.
Les paroles de Jacques Veneruso, qui a travaillé avec Céline Dion sur son précédent album français fille 1 & 4 types , dire que la chanson est une dédicace à tous les fans de Dion, une déclaration d'amour. Veneruso a écrit et produit également quatres pistes pour Dion prochain album français D'elles .
Le clip a été filmé et réalisé par Didier Kerbrat dans Montréal de l 'Imperial Theatre en Juillet 2005, et publié en Septembre 2005.
{Paroles de la chanson}

Dans mes absences, parfois, sans doute
J'aurais pu m'éloigner
Comme si j'avais perdu ma route
Comme si j'avais changé
Alors j'ai quelques mots tendresse
Juste pour le dire
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Mes premiers amours
Mes premiers rêves sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas
Parce que le temps peut mettre en cage
Nos rêves et nos envies
Je fais mes choix et mes voyages
Parfois j'en paye le prix
La vie me sourie ou me blesse
Quelle que soit ma vie
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie dans tout ce que je fais
Mes premiers amours
Mes premiers rêves sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas
Même à l'autre bout de la terre
Je continue mon histoire avec vous
{choeurs:}
Je ne vous oublie pas
Non, Jamais
Vous êtes au creux de moi
De ma vie de tout ce que je fais
Mes premiers amours
Mes premiers rêves sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas
Non jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie de tout ce que j'en fais
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas
Je ne vous oublie pas

Celine Dion Pour Que Tu M'aimes Encore - Music video et paroles

Pour que tu m’aimes encore est une chanson de Jean-Jacques Goldman, interprétée par la chanteuse québécoise Céline Dion.
Chanson d’amour, elle connut un succès fulgurant, restant 12 semaines n°1 au top 50, le single s’est écoulé à 900 000 exemplaires et certifié disque de platine. Elle fut une des rares chansons françaises à connaître un grand succès aux États-Unis.
« Pour que tu m’aimes encore » a été adaptée en anglais, elle devient ainsi « If That’s What It Takes » dans l’album Falling into You.
{Paroles de la chanson}

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches

[Refrain] :
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Fallait pas commencer m'attirer, me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Je veux que tu saches

[Refrain]

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirais sans remords pour que tu m'aimes encore

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres, si tel est ton désir

Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore.

Celine Dion My Heart Will Go On (Titanic) - Music video et paroles

My Heart Will Go On est la chanson du thème du film Titanic sorti en 1997. Cette chanson, interprétée par Céline Dion fut composée par James Horner et les paroles écrites par Will Jennings. D'abord sorti en 1997 sur l'album de Céline Dion, Let's Talk about Love, l'album devient vite un gros succès et se vend à plus de 31 millions d'exemplaires. My Heart Will Go On est sorti en Australie et en Allemagne le 8 décembre 1997 et dans le reste du monde en janvier et février 1998. Cette chanson a remporté l'oscar de la meilleure chanson originale de film.
{Paroles de la chanson}

(My Heart Will Go On)

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're gone
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
{Traduction de la chanson}

(MON COEUR CONTINUERA...)

Chaque nuit dans mes rêves
Je te vois, je te sens,
C'est ainsi que je sais que tu continues

Loin au-delà des distances
Et des espaces entre nous
Tu est venu me montrer que tu continues

Près, loin, peu importe où tu es
Je crois que le coeur continue
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore

L'amour peut nous toucher une fois
Et durer toute une vie
Et ne jamais partir jusqu'à ce que nous soyons un

L'amour c'était quand je t'aimais
Un vrai moment auquel je m'attache
Dans ma vie on continuera toujours

Près, loin, où que tu sois
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

Il y a de l'amour qui ne s'en ira jamais
Tu es ici, rien ne peut m'effrayer,
Et je sais que mon coeur continuera
Nous resterons toujours ainsi
Tu es en sécurité dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore 
 
Copyright © 2012. CliParoles.Com - Tous Droits Réservés
Proudly powered by Blogger