NOUVEAUTES
Affichage des articles dont le libellé est Arash. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Arash. Afficher tous les articles

Arash Tike Tike Kardi - Music video et paroles


Tike Tike Kardia le deuxième single de Arash Labafa publié en 2005 par la branche suédoise de Warner Music . La seule parue sur l'album Arash - Arash .
{Paroles de la chanson}

[Intro]
Bia to, khodet bia to
Faghat to bia pahlooye man
Negato, sedato, labato
Mikham baraye man
Bia to! pahloye man!
Negato! mikham ba man!
Sedato! dust daram!
[Chorus:] [x2]
Tike tike kardi
Dele mano
Sarbe saram nazar dige dige mikhamet
Tike tike bordi dele mano
Dar bedaram kardi toro toro mikhamet
Bia to, khodet bia to
Faghat to bia pahlooye man
Negato, sedato, labato
Mikham baraye man
Bia to! pahloye man!
Negato! mikham ba man!
Sedato! dust daram!
[Chorus:] [2x]
Tike tike kardi
Dele mano
Sarbe saram nazar dige dige mikhamet
Tike tike bordi dele mano
Dar bedaram kardi toro toro mikhamet
[Solo]
[Chorus:] [x3]
Tike tike kardi
Dele mano
Sarbe saram nazar dige dige mikhamet
Tike tike bordi dele mano
Dar bedaram kardi toro toro mikhamet
Tike tike kardi
Dele mano
Tike tike bordi dele mano

{Traduction de la chanson}

(Dans l'attente d'une traduction meilleur)
Viens toi
Toi

Viens Toi
Seulement Toi
Viens pour moi
Tes yeux

Ton Nez
Ta Bouche
J'en ai besoin pour moi
Viens Toi ( Pour moi )
Tes yeux ( j'en ai besoin avec moi )
Ton nez ( je t'aime )

Tu a déchiré
Mon coeur
Ne joue plus avec moi, je te veux
Tu as déchiré Mon coeur

Tu ma fait courir, je te veux Voir
 

Arash ft. Aneela Chori Chori - Music video et paroles

Chori Chori est chanson réalisée a l'occasion du film indien Bollywood 'Chori Chori' de Milan Luthria. C'est chanson du chanteur Iranien Arash Labaf en duo avec Annela la chanteuse pop danoise.
{Paroles de la chanson}

[Aneela:]
Chori chori dil legaya dil ka chor
Dekhe palat ke mujhe bar bar
Sone chandi se aziz hai wo mujhe sajna
Kadak zara sa sona mahia

[Arash:]
Maatal nakon oza ghamar dar aghrabe
Dava sare ye mache ye boose ye labe

[Chorus:]
Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya
Dil bole boom boom yeh
Rut mastani kahe chadhti jawani piya piya
Dil bole boom boom yeh
Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya
Dil bole boom boom yeh
Rut mastani kahe chadhti jawai piya piya
Dil bole boom boom yeh

[Aneela:]
Tu hai bada harjayi kyoun kare tang
Ishq main huyi ruswayi
Dukhe ang ang
Main tere ishq ki mari sun le sajjan
Yeh tere liye hai gana
Mahi mera bana dil tera nishana

[Arash:]
Baba mikham begam asheghetam room nemish
Akhe age nagamam delam aroom nemishe havasamam parte az dastet

[Chorus:]
Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya
Dil bole boom boom yeh
Rut mastani kahe chadhti jawani piya piya
Dil bole boom boom yeh
Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya
Dil bole boom boom yeh
Rut mastani kahe chadhti jawai piya piya
Dil bole boom boom yeh

[Arash:]
Ey be ghorboone cheshmato bezar bezar beboosam oon labhato delam mikhad bemoonam man faghat bato deeele mano badjoor bordi kheili ziad

[Chorus:]
Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya
Dil bole boom boom yeh
Rut mastani kahe chadhti jawani piya piya
Dil bole boom boom yeh
Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya
Dil bole boom boom yeh
Rut mastani kahe chadhti jawai piya piya
Dil bole boom boom yeh

{Traduction de la chanson}

Cette chanson est pour toi
Mon coeur si tendre est devenu ta cible
Secrètement mon coeur bat
Il fait boom boom yeah
Tu es troublant et tu me troubles
Je veux te dire que Je t'aime mais Je suis timide
(Aneela)
Secrètement le bourreau des coeurs vole mon coeur
Il n'arrête pas de regarder autour de lui pour me voir
Je suis plus précieuse à ses yeux que l'or ou l'argent
Mon tendre coeur est bien fidèle
(Arash)
Moi aussi Je t'aime très fort
Mon coeur ne veut que toi en ce monde

Refrain:
(Aneela)
Secrètement mon coeur bat
Il fait boom boom yeah
Ce climat romantique et ma Jeunesse épanouie disent chéri chéri
Il fait boom boom yeah
(2 fois)
(Aneela)
Tu es troublant et tu me troubles
j'ai été humilié d'amour et de partout j'ai mal
Je suis touchée par ton amour écoute-moi bébé
Cette chanson est pour toi
Mon coeur si tendre est devenu ta cible
(Arash)
Je veux te dire que Je t'aime mais Je suis timide
Et si Je ne dis rien mon coeur s'emballe
A cause de toi Je perds la raison

Refrain:
(Arash)
Je pourrais mourir pour tes yeux
Laisse-moi t'embrasser
j'aimerai n'être qu'avec toi
j'ai un grand faible pour toi

Arash Dasa Bala - Music vieo et paroles


Dasa Bala est chanson du chanteur iranien Arash Labaf en duo avec Tombouctou, Aylar & YAG, produite 2010.
{Paroles de la chanson}

[Arash]
D dasta bala
Put your hands in the sky
Emshab shabe bahalast
Kaf bezanin eyvallah
Dasta bala endeshe
Kaf bezanin eyvallah
Dasta bala dasta bala
Googooli
To halo holim hamegi shangoolim
Dasta bala dasta bala
To halo holim bahaleh zendegi
Emshab mikham emshabo yadeton nareh
Volum ta taheh beraghsin vasataeh shabeh
Labalabeh hameh jam shodim dore hamim
Dasta ro bedin bala hamegi kaf bezanin
Belarzonin on badano eyval on ghado heikal gher bedin emshab
Dameton garm ke ta sob inja hastin mastin relaxin o khob miraghsin
Emshab shabe bahalast
Kaf bezanin eyvallah
Dasta bala endesheh
Kaf bezanin eyvallah
Dasta bala dasta bala
Googooli
To halo holim hamegi shangoolim
Dasta bala dasta bala
To halo holim bahaleh zendegi

[Rap]
Its too good to be true
Its truely be good
And people under-estimated
But I knew that we could
Rise up from ???
All the way to ???
People see me on the streets
And are like ??? Aylar
Its been a long road
Full of pitfalls
Not celebrated
Not ????
Now three times stronger, louder, older
Put up your arms
Until it comes out of your shoulder
Lift your glasses
We gonna laugh it up
Give up the ???
So they are after us
Nothing is left
We got a chance for the ???
So Dasa Bala
Put your hands in the sky
Dasta bala dasta bala
Googooli
To halo holim hamegi shangoolim
Dasta bala dasta bala
Hamegi
To halo holim bahaleh zendegi
Dasta bala dasta bala
Googooli
To halo holim hamegi shangoolim
Dasta bala dasta bala
To halo holim bahaleh zendegi

{Traduction de la chanson}

Aucune traduction disponible pour le moment !

Arash Arash - Music video et paroles

Boro Boro est une chanson du chanteur iranien Arash Labaf en duo avec Helena publié en 2005 .
{Paroles de la chanson}

Arash behet migam doset daram,
To in donya faghat toro daram
Araaaash, bi to man tanhayam
Goshet ba man bashe toro dost daram
[Arash:]
Tako tanha to in otagh bi to hastam
Hala bi to inja dar be dar baroon mibare
To in shabe bahari to door az man
Biya inja setare, be man begu are
[Helena:]
Are are bahare, miam pishet dobare yes, yes
Arash bi to sardame, ey eshghe man
Are are bahare, emshab del bigharare yes
Arash to male mani, ey eshghe man
[Arash:]
Zendegi ba to kheyli khobe
Harvaght to inja hasti, hamash bahare
Dast be dast nazanin ba ham bashim
Esmamo seda kon be man begu are
[Helena: x3]
Are are bahare, miam pishet dobare yes,
Arash bi to sardame, ey eshghe man
Are are bahare, emshab del bigharare yes
Arash to male mani, ey eshghe man

{Traduction de la chanson}

(Helena)
Arash, je te dis que Je t'aime
Je n'ai que toi dans ce monde
Arash, sans toi je suis seul
Écoutez-moi, Je t'aime
(Arash)
Je suis tout seul dans cette salle, sans toi
Il pleut sans toi ici
En cette nuit de printemps, tu est loin de moi
Viens ici, étoile, dit-moi "oui" (note: Setareh = étoile, aussi un prénom féminin)
(Helena)
Oui, oui, c'est le printemps, je vais revenir vers toi
Arash, sans toi je suis froid, ô mon amour.
Oui, oui, c'est le printemps; ce soir, le cœur est sans repos
Arash, tu es à moi, ô mon amour
(Arash)
La vie est belle avec toi
Chaque fois que tu est ici, c'est toujours le printemps
Main dans la main, mon cher, nous allons être ensemble (note: Nazanin = cher, aussi un prénom féminin)
Appelez mon nom, dis-moi "oui"
(Helena)
Oui, oui, c'est le printemps, je vais revenir vers toi
Arash, sans toi je suis froid, ô mon amour.
Oui, oui, c'est le printemps; ce soir, le cœur est sans repos
Arash, tu es à moi, ô mon amour

Arash Boro Boro - Music video et paroles

Boro Boro est une chanson du chanteur iranien Arash Labaf publié en 2005 .
{Paroles de la chanson}

Roosi bod asheghe to budam
As daste to kheylie rasi budam
Ama to bad sheytuni kardi nasdike man naya to

Refrão:
Boro boro delam toro toro nemikhad
Dige dige nemikham bebinamet
Boro boro delam jaye dige dige hast
Dige dige nemikham bebinamet

Boro boro delam toro toro nemikhad
Dige dige nemikham bebinamet
Boro boro delam jaye dige dige hast
Dige dige nemikham bebinamet

Roosi bood asheghe to budam
As daste to kheylie rasi budam
Ama to bad sheytuni kardi delam aslan toro
Dige nemikhad

Roosi bood asheghe to budam
As daste to kheylie rasi budam
Ama to bad sheytuni kardi nasdike man naya to

Refrão:
Boro boro delam toro toro nemikhad
Dige dige nemikham bebinamet
Boro boro delam jaye dige dige hast
Dige dige nemikham bebinamet


Boro boro delam toro toro nemikhad
Dige dige nemikham bebinamet
Boro boro delam jaye dige dige hast
Dige dige nemikham bebinamet

Boro boro delam toro toro nemikhad
Dige dige nemikham bebinamet
Boro boro delam jaye dige dige hast
Dige dige nemikham bebinamet


Boro boro delam toro toro nemikhad
Dige dige nemikham bebinamet
Boro boro delam jaye dige dige hast
Dige dige nemikham bebinamet

Boro boro delam toro toro nemikhad
Boro boro delam jaye dige dige hast
{Traduction de la chanson}

Il y a eu des jours où je t'aimais
J'étais bien avec toi.

Mais tu es trop méchantes,
Ne t'approches plus de moi !

[Refrain]
Vas-t'en, vas-t'en, je ne te veux plus,
Je ne veux plus jamais te revoir !
Vas-t'en, vas-t'en, mon coeur est déjà ailleurs,
Je ne veux plus jamais te revoir !
(x2)

Il y a eu des jours où je t'aimais
J'étais bien avec toi.
Mais tu es trop méchantes,
Mon coeur ne te veux plus du tout !

Il y a eu des jours où je t'aimais
J'étais bien avec toi. M
ais tu es trop méchantes,
Ne t'approches plus de moi ! [

Refrain](x2)

Arash ft. AySel Always - Music video et paroles

"Always"est une chanson de l'artiste Aysel Teymurzadeh en duo avec le chanteur suédois-iranien Arash. Le song etait le produit de Eurovision song contest en 2009.
Le clip vidéo de la chanson a été réalisé par le réalisateur suédois Fredrik Boklund et créée par Ictimai TV le 24 Avril 2009
{Paroles de la chanson}

Always on my mind
Always in my heart

I've been waiting for you night after night
Like a shadow staying close to the light
Suddendly you stand beside me
And I see a million burning stars

You are always on my mind
Always in my heart
And I can hear you call my name on a mountain high
Always on my mind
Always in my dreams
I wanna hold you close with me
Always all the time

I believe I'm addicted to you
In your eyes I see dreams coming true
Finally I have found you
And now I will never let you go, no

You are always on my mind
Always in my heart
And I can hear you call my name on a mountain high
Always on my mind
Always in my dreams
I wanna hold you close with me
Always all the time

Always on my mind
Always in my heart
And I can hear you call my name on a mountain high
Always on my mind
Always in my dreams
I wanna hold you close with me
Always all the time

Always on my mind
Always in my heart
Always on my mind
Always in my dreams
Always all the time
{Traduction de la chanson}

Toujours dans mes pensées
Toujours dans mon coeur

Je t'ai attendue nuit après nuit
Comme une ombre restant près de la lumière
Tout d'un coup tu te tiens à mes côtés
Et je vois un million d'étoiles filantes

Tu es toujours dans mes pensée
Toujours dans mon coeur
Et je peux t'entendre m'appeler du haut d'une montagne
Toujours dans mes pensées
Toujours dans mes rêves
Je veux t'enlacer fort
Toujours tout le temps

Je crois que je suis fou de toi
Dans tes yeux, je vois mes rêves devenir réalité
Je t'ai enfin trouvée
Et maintenant, je ne te laisserai jamais partir

Tu es toujours dans mes pensée
Toujours dans mon coeur
Et je peux t'entendre m'appeler du haut d'une montagne
Toujours dans mes pensées
Toujours dans mes rêves
Je veux t'enlacer fort
Toujours tout le temps

Toujours dans mes pensées
Toujours dans mon coeur
Et je Peux entendre que tu cris mon nom sur le sommet d'une montagne
Toujours dans mes pensées
Toujours dans mes rêves
Je veux te serrer près de moi
Toujours tout le temps


Toujours dans mes pensées
Toujours dans mon coeur
Toujours dans mes pensées
Toujours dans mes rêves
Toujours tout le temps

Arash ft Helena Pure Love - Music video et paroles

Pure love  est une chanson du chanteur iranien Arash en duo avec Helena, publié en 2008.
{Paroles de la chanson}

this was just meant to be
you are coming back to me
cause, this is pure love
cause, this is pure love

mikham to vaghty khaby
kenareh to beshinam
ageh yeh vaght khabam bord
baz khabeh toro bebinam

atreh nafashayeh to
beh tanam bepicheh
kash bedoony
keh zendegy bito hicheh

this was just meant to be
you are coming back to me
cause, this is pure love
cause, this is pure love

i know you are more afraid
then i`ll say i will wait
cause, this is pure love
cause, this is pure love

mikham tane ghashangeto
to baghalam begiram
begam ageh nabashi
karam tamoomeo
bedooneh to mimiram

mikham labato roo labam
bezary ta hamisheh
begam keh zendegy digeh
bedooneh to nemisheh

this was just meant to be
you are coming back to me
cause, this is pure love
cause, this is pure love
i know you are more afraid
then i`ll say i will wait
cause, this is pure love
cause, this is pure love


ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
cause this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
cause this is pure love

to nistio ta abad
bito delam migireh
amma zamooneh migeh
keh digeh kheili direh

this was just meant to be
you are coming back to me
cause, this is pure love
cause, this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
cause this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
cause this is pure love
{Traduction de la chanson}

Je veux m'asseoir a cote de toi, quand tu es endormie.
Que meme si je me dormait aussi, je te reve.

Que le beau odeur de tes respirations, encercle mon corps
Pouvru que tu saches que la vie ne sera rien, sans toi"""""""

Je ne voulais que dire que : Tu vas me rejoindre de nouveau.
Car, c'est une amour pure !
Car, c'est une amour pure !

Je sais que tu as plus peur qu'avant
puis je te dirai que je t'attenrai.
Car, c'est une amour pure !
Car, c'est une amour pure !

Je veux serrer ton beau corps dans mes bras
( Je veux te dire ) que si tu n'etais pas la...
je serait acheve ( Je ne vivrait plus )
Je vivrai plus sans toi

Je veux que tu poses tes levres sur les miennes, pour toujours
( Je veux te dire ) Que la vie ne sera pas possible sans toi

Je ne voulais que dire que : Tu vas me rejoindre de nouveau.
Car, c'est une amour pure !
Car, c'est une amour pure !

Je sais que tu as plus peur qu'avant
puis je te dirai que je t'attenrai.
Car, c'est une amour pure !
Car, c'est une amour pure !

ba ra la la la la ba la la la
La lune peut sentir tout ca ( le beau odeur )
ba ra la la la la ba la la la
Car, c'est une amour pure !
ba ra la la la la ba la la la
La lune peut sentir tout ca ( le beau odeur )
ba ra la la la la ba la la la
Car, c'est une amour pure !

Tu n'es pas la, et sans toi, je serai triste pour toujours
mais le destin dit
que maintenant, il est trop tard ( On ne peut rien faire )

Arash ft Helena Broken Angel - Music video et paroles

Broken Angel est une chanson du chanteur iranien Arash en duo avec Helena, publié en 2010.
{Paroles de la chanson}

I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
man dooset daram
be cheshme man gerye nade
na, nemitoonam
bedoone to halam bade
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
On n' lonley, broken angel
Come n' save me before i fall apart
to harja ke bashi kenaretam
ta akharesh divoonatam
to , to nemidooni , ke joonami , bargard pisham
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
On n' lonley, broken angel
Come n' save me before i fall apart
la la leyli , la la leyli , la laaa
la la leyli , la la leyli , la laaa
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
On n' lonley, broken angel
Come n' save me before i fall apart
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
On n' lonley, broken angel
Come n' save me before i fall apart
la la leyli , la la leyli , la laaa
la la leyli , la la leyli , la laaa

{Traduction de la chanson}

aJe suis si seul Broken Angel
Je suis si seule écoute mon cœur
Ne pas faire venir les larmes aux yeux
Non, je ne peux pas
Sans toi je suis déprimé
Je suis si seul Broken Angel
Je suis si seule écoute mon cœur
Un seul et unique Broken Angel
Venez me sauver avant que je tombe en dehors
Où que vous soyez, je suis à côté de vous
Vous êtes mon dernier amour, je suis fou de toi
Vous ne savez pas, que vous êtes ma vie, revenez à moi!
Je suis si seul Broken Angel
Je suis si seule écoute mon cœur
Un seul et unique Broken Angel
Venez me sauver avant que je tombe en dehors
Je suis si seul Broken Angel
Je suis si seule écoute mon cœur
Un seul et unique Broken Angel
Venez me sauver avant que je tombe en dehors
Je suis si seul Broken Angel
Je suis si seule écoute mon cœur
Un seul et unique Broken Angel
Venez me sauver avant que je tombe en dehors
 
Copyright © 2012. CliParoles.Com - Tous Droits Réservés
Proudly powered by Blogger